In my closet…

…. I have some pictures from magazines or look books as inspiration. I hang them on the back doors of my closet. On one side I have inspiration with brown, beige, orange colours and on the other side I have B&W inspiration!
A l’intérieur de mon placard j’y ai accroché sur les portes quelques photos issues de magazines ou catalogues et que j’utilise comme inspiration. D’un côté j’ai une inspiration basée sur des couleurs marron, beige et orange et de l’autre côté c’est plutôt noir et blanc!

SKAB 1

SKAB 2

SKAB 3.jpg

SKAB 4

SKAB 5

Great pictures and masking tapes are the only two things needed!
De belles photos et un rouleau de scotch sont les deux seules choses nécessaires pour cette activité!

SKAB 7

SKAB 8

Advertisements

The elements of a Frenchic home, part 1: “les bougies”

I have candles everywhere at home! I love them! Everything started back in Denmark where I lived for nearly ten years… I discovered the way Danes use candles and I adopted it right away. Candles create an atmosphere of “hygge” or cozyness and it is a great piece of decoration. I started my own personal collection that means that in every city of country I visit I buy a candle as souvenir!
J’ai des bougies de partout dans la maison! Je les adore! Tout a commencé pour moi au Danemark où j’ai vécu pendant une dizaine d’années. J’ai découvert la manière dont les danois utilisent les bougies et je l’ai adopté immédiatement. Les bougies créent une atmosphère chaleureuse (le fameux “hygge” en danois) et elles sont également de beaux objets de décoration. J’ai commencé à collectionner les bougies ce qui veut dire que j’achète une bougie en guise de souvenir dans chaque ville ou pays que je visite!

BOUGIE 12

BOUGIE 11

BOUGIE 13

In the entrée I have this beautiful green candle from Kerzon called “Tuileries Palais Royal” as it is my favorite place in Paris!
A l’entrée sur une petite console, se trouve une jolie bougie verte de la marque Kerzon et qui a pour nom “Tuileries Paris Royal” mon endroit préféré de Paris.

BOUGIE 15

In the kitchen I have this special candle from the brand  Rewined. It is a repurposed hand-cut bottle of wine, 100% natural soy wax and the fragrance reminds of wine. The one I choose is “Pinot noir”. I bought it in a little shop in Bordeaux and it is one of my favorite candle, perfect in the kitchen while cooking.
Dans la cuisine, j’y ai placé une bougie un peu spéciale de la marque Rewined. C’est un fond de bouteille recyclé contenant une cire de soja 100% naturelle et dont le parfum rappelle un vin spécial tel que le Pinot noir. J’ai trouvé cette bougie dans une petite boutique à Bordeaux et elle est parfaite dans la cuisine, allumée pendant la préparation du repas.

BOUIE 3

In the living room I have several candles and among them the one from the brand Skandinavisk  called “Ro” which means tranquility in Danish.
Dans le salon j’ai plusieurs bougies dont une de la marque danoise Skandinavisk appelée “Ro” ce qui signifie tranquilité en danois.
BOUGIE 5

BOUGIE 4

On my dining table I have candles from the brand Diptyque,  By Malene Birger and another one from the Belgian brand Gommers.
Sur la table de la salle à manger se trouve une vieille planche à pain chinée aux puces de Lyon et sur laquelle j’ai placé tout un tas de bougies de la marque Diptyque, By Malene Birger mais aussi de la marque belge Gommers.

BOUGIE 1

BOUGIE 6

And finally in the bedroom I have this candle bought in the charming city of Saint-Emilion with a very fresh smell of Mimosa.
Enfin dans la chambre se trouve cette petite bougie achetée dans le village de Saint-Emilion et qui dégage un parfum très frais de Mimosa.

BOUGIE 8

The Frenchic look of the month: October 2017

The Frenchic look of the month is about getting ready for Autumn, that means having a good trench coat, an umbrella and a nice pair of shoes!
I am really happy for this wool trench coat from the brand Massimo Dutti which has a very nice “plum” colour and fits perfectly with those brown ankle boots!
Le look du mois consiste à être prête pour l’Automne donc s’équiper d’un bon imperméable, d’un parapluie et de bonnes chaussures!
Je suis ravie de mon trench coat en laine couleur prune que j’ai acheté chez Massimo Dutti et qui s’accorde parfaitement avec mes bottines en nubuck marron.

OCT 1

OCT 10

OCT 9

OCT 8

OCT 2

OCT 3

OCT 6

OCT 5

La Provence – part 3

Before leaving “la Provence”, I absolutely wanted to visit a few places and the first one was  the charming city of Isle-sur-la-Sorgue, known for its antiquities and flea markets. The river “la Sorgue” has “invaded” the city and it is really pleasant to walk  through the narrow streets, look at the shops and enjoy an “apéritif” at a restaurant along the canals.
Avant de quitter la Provence, je tenais absolument à visiter certains endroits et le premier fut la charmante ville d’Isle-sur-la-Sorgue, connue pour ses antiquités et brocantes. La rivière “Sorgue” a “envahi” la ville et se promener dans les petites rues, admirer les boutiques et boire un petit “apéro” dans un restaurant le long des canaux est un vrai plaisir!

ISLE 7

ISLE 6

ISLE 1

ISLE 3

ISLE 2

ISLE 4

ISLE 5

ISLE 8After a long day walking we went back to our hotel enjoying the pool and the quiet surroundings.
Après une longue journée de marche nous avons profité de la piscine de l’hôtel et des environs très calmes et apaisants.

ISLE 11

ISLE 17

ISLE 14

ISLE 13

ISLE 18

ISLE 16

ISLE 15

ISLE 19

We enjoyed a long breakfast at the sunny terrace of our hotel as it was our last day in Provence.
Pour notre dernier jour dans la région nous avons longuement profité du petit-déjeuner sur la terrasse ensoleillée de l’hôtel!

ISLE 10

ISLE 12

And then we left for Roussillon, one of the most unique village of Provence as it is located in one of the biggest ochre deposit of the world. IT IS WORTH A VISIT!!!!!
Roussillon offers another picture of Provence because of the red cliffs, the ochre-coloured houses so different from the typical stone-houses of the region.
Ensuite, direction Roussillon, village assez unique de part ses couleurs “ochre”! Il se situe au milieu d’un énorme dépôt d’ochre.  LE DETOUR EN VAUT VRAIMENT LA PEINE!!!!!
Roussillon offre une autre image de la Provence grâce à ses collines rouges, ses maisons couleur ochre, tellement différentes des maisons en pierre typiques de la région.

ROUSSILLON 5

ROUSSILLON 1

ROUSSILLON 2

ROUSSILLON 3

ROUSSILLON 11

ROUSSILLON 9

ROUSSILLON 7

ROUSSILLON 4

And to end our trip we drove all the way up to the Mont Ventoux, 1909 meters high which offers a breath-taking view!
Pour finir en beauté, nous nous sommes rendus au Mont Ventoux, situé à 1909 mètres d’altitude et offrant une vue à couper le souffle!

VENTOUX 1

VENTOUX 4

VENTOUX 6

VENTOUX 5

VENTOUX 7

Provence, you have been good to us and we will be back!
Provence, que tu es belle! Nous ne manquerons pas de revenir!

La Provence – part 2

When in Provence you have to visit the beautiful village of Gordes standing on the edge of the plateau of Vaucluse. This is one of the most charming village I have ever seen! I particularly enjoyed strolling around the tiny streets admiring old doorways, stone houses, the beautiful church and castle. The view over the valleys and mountains of Luberon is magnificent!
Lorsque l’on se trouve en Provence il est inévitable de visiter le très beau village de Gordes situé tout en haut du plateau du Vaucluse. Je dois dire que c’est un des plus charmants villages que j’ai visité! J’ai particulièrement apprécié de me promener dans les petites ruelles et d’admirer les jolies maisons en pierres, les vieilles portes mais aussi la jolie petite église et le château. La vue sur la vallée et les montagnes du Luberon est vraiment magnifique!

GORDES 1

GORDES 2

GORDES 3

GORDES 4

GORDES 5

GORDES 9

GORDES 8

GORDES 6

GORDES 7

GORDES 10

When leaving we had to stop to admire for the last time the view over the village!
Ce fut la dernière vue du village lors du départ!

Then we arrived at the hotel “L’Hermitage”, in Pernes-Les-Fontaines (a small town known for its forty fountains) which is an elegant 19th century old mansion. There is a beautiful big park where you can relax and enjoy the swimming-pool.
Durant notre séjour en Provence, mon mari et moi sommes restés à l’hôtel “L’Hermitage”, à Pernes-Les-Fontaines (joli petite ville connue pour ses quarante fontaines) qui est une élégante maison bourgeoise du 19ème. Le parc est immense et splendide, parfait pour se détendre et profiter de la très grande piscine.

PROVENCE 17

PROVENCE 6

PROVENCE 2

PROVENCE 12

PROVENCE 1

PROVENCE 3

PROVENCE 7

PROVENCE 9

PROVENCE 4

PROVENCE 8

PROVENCE 14

PROVENCE 10

PROVENCE 11

PROVENCE 15

We enjoyed the evening sun on our little terrace!
Nous avons pu profité du soleil couchant sur la terrasse!

To be continued…
A suivre…